Глупый Купидон - Страница 5


К оглавлению

5

- Мистер Рейнольдс ждет вас, - сказал он с улыбкой, направляя меня к лифту. Я вошла внутрь и быстро нажала кнопку, схватившись за стальную стену для того, чтобы хоть немного успокоиться.

Это просто ужин. Это не свидание. Просто ужин.

Я повторяла это, как мантру, даже когда стояла перед его дверью, пытаясь найти в себе мужество постучать.

Пригладив волосы, я посмотрела на свою одежду. Я решила одеться небрежно, думая, что если буду так нервничать, то мне, по крайней мере, должно быть удобно. Белая шелковая блузка и джинсы все еще были более привлекательными, чем мои обычные наряды, но было ли это достаточно хорошо?

Внезапно дверь распахнулась, и там стоял он, улыбаясь мне, одетый только в простую черную футболку и джинсы. На парне даже не было обуви. Он ярко улыбнулся мне, и я глубоко вздохнула, теряясь под его пристальным взглядом.

- Ты такая красивая, - тихо сказал Нейтан.

И тут же вся моя неуверенность рассеялась.

Он пригласил меня внутрь, и я была ошеломлена грандиозностью этого места. Богатая мебель из красного дерева украшала комнату, а диван, казалось, был сделан из итальянской кожи. Несмотря на это, было ощущение тепла и уюта. Декоративные произведения искусства наполняли пространство - все это напоминало мне о его рисунках.

- Твой дизайн?

- Да.

- Они прекрасны, Нейтан.

- Спасибо, - улыбаясь, сказал он. - Что в пакете?

В своей нервозности я совершенно забыла о подарке в руке.

- О, я кое-что принесла для Арвен.

- Это очень мило с твоей стороны. Проходи на кухню, я вас познакомлю.

Нейтан повел меня в ярко освещенную кухню, и я улыбнулась, увидев маленькую девочку, которая сидела за столом, тщательно раскладывая лепешки для тако на блюдо.

Нейтан прочистил горло, и она удивленно посмотрела вверх. Локоны светлых волос рассыпались по плечам, а ее голубые глазки загорелись.

- Привет, - тихо прошептала она, но ее улыбка была солнечной, заставляя меня надеяться, что она все же не возненавидит мне.

- Привет. Я Джада. А ты должно быть… Бель?

Ее улыбка стала еще ярче, и она кивнула.

Нейтан усмехнулся, предлагая мне стул за столом, пока сам направился что-то проверить на плите.

- У нас сегодня куриные тако, - взволнованно сказала Арвен. - Папа сказал, что я могу посыпать сыром.

- Ну, ты отлично справляешься. Я люблю много сыра.

Это было хорошо, потому что тарелка была покрыта им. Как и кухонный стол, не говоря уже про пол прямо под ее ногами. Нейтан казался совершенно невозмутимым тем беспорядком, который она сделала, что немного удивило меня, учитывая, насколько безупречной оказалась гостиная.

- Сегодня твой день рождения? – спросила Арвен.

Я взглянула на Нейтана, и он усмехнулся, кивнув на пакет.

- О! Нет, это для тебя.

- Ты можешь открыть его после ужина, - сказал Нейтан.

Любое беспокойство, которое я испытывала по поводу ужина, растаяло, пока мы втроем наслаждались нашими тако. Дочь Нейтана говорила без остановок, и я подумала, была ли она просто болтливой или она тоже немного нервничала. Я узнала, что она училась во втором классе и любила читать. Ее учительницу звали мисс Фокс, и она сидела рядом с мальчиком по имени Элайджа, который любил красть ее карандаши.

- Элайджа пристает к тебе, потому что думает, что ты красивая, - сказала я.

- Я знаю. - Она сморщила нос. - Он хочет, чтобы я была его девушкой.

Нейтан поперхнулся тако. Я ухмыльнулась ему, протягивая стакан воды.

После ужина Арвен взяла меня за руку и повела в свою спальню. Белая кровать с балдахином была усыпана пушистыми подушками и мягкими игрушками, и каждый дюйм нежно-розовых стен был покрыт плакатами принцесс. Розовый книжный шкаф был заполнен книгами. Она взволнованно потащила меня к полке, и мы втроем сели на ковер, пока она знакомила меня со своей библиотекой.

- Я забыла твой подарок на кухонном столе, - сказала я. - Не могла бы ты принести его для меня?

Ее маленькое личико засияло, она подскочила на ноги и выбежала из комнаты.

- Ты ей очень нравишься, - прошептал Нейтан.

- Она мне тоже нравится.

Мирное выражение на его лице сделало меня слабой в коленях. Он выглядел довольным, счастливым и даже немного изумленным.

- Ты удивлен?

- Вообще-то, совсем не удивлен, Джада.

Мы улыбались друг другу, когда Арвен снова появилась с фиолетовым подарочным пакетом в руках.

Расположившись между нами, она с нетерпением открыла его и вытащила книгу. Ее счастливый вздох наполнял меня облегчением.

- Это Бель! – взвизгнула Арвен, показывая своему папе обложку сборника диснеевских сказок. - Спасибо, Джада!

- Всегда пожалуйста.

- Мы можем почитать ее сейчас?

- После ванны, - мягко сказал Нейтан.

Арвен кивнула и бросилась к комоду. Она вытащила свою пижаму и захлопнула ящик, прежде чем выбежать из комнаты.

Нейтан усмехнулся.

- Обычно затащить ее в ванну - это борьба.

Я взглянула на свои часы, и мое сердце немного сжалось, когда я увидела время.

- Мне, наверное, нужно идти домой и позволить тебе помочь ей.

- Ты можешь остаться. Все, что мне позволено сделать, это включить воду. Она больше не позволяет мне мыть ей волосы.

Я засмеялась.

- Она удивительная маленькая девочка, Нейтан.

- Спасибо.

Арвен позвала своего папу, и он подарил мне улыбку, от которой мое сердце едва не остановилось, прежде чем подняться на ноги и выйти из комнаты.


***

После самой быстрой ванны в истории, Арвен, наконец, устроилась в своей постели с новой книгой. Когда она запуталась с более сложной лексикой, то попросила меня присоединиться к ней. Я взглянула на Нейтана, чтобы убедиться, что все в порядке, и он одобрительно улыбнулся. Сняв обувь, я забралась на кровать с балдахином, и Арвен прижалась ко мне, когда я начала читать вслух. В какой-то момент я заметила, что Нейтан выскользнул из комнаты, но вернулся спустя несколько минут с альбомом в руке. Он устроился на полу и начал рисовать, пока мы с Арвен по очереди читали о Бель и ее чудовище.

5